메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Books & More > 상세화면

2016 SPRING

书评书介

《太祖实录——朝鲜王朝的建立》

首部《朝鲜王朝实录》英译本

崔炳贤 注译,哈佛大学出版社,剑桥,2014,1028页,58.00美元

朝鲜王朝是韩国历史上以儒教治国时间最为长久的王朝。《朝鲜王朝实录》一书是记录朝鲜王朝史实的瑰宝,对于学习韩国历史的学生和学者们来说,更是一份必不可少的重要文献。为帮助现代韩国人研读此书而进行的努力从未间断,但是将这部朝鲜王朝的创建者——太祖的实录翻译成英语尚数首次。

太祖李成桂原本是高丽王朝的将军,后来发动兵变登上王位,于1392年建立了新的王朝。1398年李成桂将王位让于次子,尽管其在位前后仅有6年半的时间,但却对国家的建立起到了举足轻重的重要作用。鉴于君王在位期间无法留下公正的记录,因此《太祖实录》于太祖去世后两年,即1410年开始撰写,1413年撰写完毕。

《太祖实录》的内容构成十分简单。首先在序言中叙述了太祖获取王权的经过,接着以编年体的形式记录了太祖在位期间所发生的重大事件。虽然实录并不适宜轻松阅读,但在序言部分记录历史史实的过程中插入了有关李成桂的勇猛、武艺超群,尤其是精湛射技的传闻,因此比起其他正式的历史资料略具阅读性。虽然实录的内容前后毫无关联,按照日期(如果没有重要事件,会略过一两天)分别记载,但信息量却极为丰富。其中上奏君王的奏章大都篇幅较长,奏章里谈及的治国理政之道向世人展示了朝鲜王朝时期国家政治的发展情况。

此外,很多篇幅短小的内容也十分引人入胜。这些章节记录了雨、冰雹、雷、风、雾、霜等气候现象,根据星斗和星座确定的行星、月亮的移动,日晕、日食、流星等天文现象,以及花开、虫害、不吉动物的出现等自然现象。除了从科学的视角关注这些现象外,偶尔还赋予更加深刻的意义。例如:“西天赤祲【不祥之兆】”(第三卷太祖2年6月26日)。

当然,书中也有关于政治、经济、外交、宗教、军事事件的论述,向读者更加真实地展现了当时社会生活的面貌。此外,实录还记载了君王的行为举止、同周边人物之间的互动等,通过对这些内容的详细记载,可以了解到李成桂作为最高统治者的官方角色之外的品德操守。

译本对原文内容做出了很多注释,还附加了术语、人物、地名等的详细索引,大大增添了该书的价值。原著中出现的特殊术语,译本中使用括号将原来的韩国语术语用罗马字标记出来。这些也许会影响阅读速度,但该书的读者层主要面向学者,而非一般读者,因此本书的亮点就在于译者对这些细节的处理。最后想提的一点是,虽然此书不是为读者从头至尾通读而编撰的,但译文行文流畅,便于读阅,没有阅读其他学术著作译本时的拗口和费解。

或许,英文版《太祖实录》并非面向不了解韩国和韩国历史的读者的入门读物,但对于那些受韩国语水平限制无法通畅阅读现代韩国语译本的外国学者来说,是十分宝贵的参考资料。因此,任何一位从事韩国历史研究的学者都会期待收藏此书。

《韩国儒生发展史——韩国人的文化遗传因子》

韩国知识分子发展史新探

韩永愚 著,赵尹正 译,知识产业社,首尔,2014,472页,33.00美元

“儒生(Seonbi)”在韩国是一个重要的社会文化概念,《韩国知识分子发展史》一书综合记录了儒生这一概念在韩国形成与发展的历史。该书翻译质量很好,但从内容上来看,对象主要集中于熟知韩国“儒生”概念的韩国读者,而非首次接触这一概念的外国读者。因而字里行间明显可以看出,该书并非用英文撰写的原著,而是韩文书籍的英译本。

当然,作者在书中介绍儒生这一概念时也指出,“我们通常将朝鲜王朝时期的儒学者称做‘儒生’,导致大家认为‘儒生’似乎仅指代朝鲜王朝时期的儒学者”。但这一内容在全书的中间部分第216页才出现。而且书中并未提及“儒生”一词发展到现代一般不用于褒义,而多用于贬义(“书呆子”)的事实。实际上,如果在韩国语字典中查询该词的话,会找到很多个义项,其中一个便是“品性老实却不谙世事的人”。

如果不了解儒生一词的含义,英语圈的读者起初会感觉到有些混乱,会误认为“儒生”是涵盖韩国传统文化所有优点的关键词。事实上,作者虽然没有直接论述,但也有间接提及,进入现代社会,“儒生”一词的词义发生了细微的变化,本义的儒生指代令人尊敬的人物,但现代语义的儒生却带有嘲讽的意味。作者认为,儒生在韩国现实社会中并非被困于象牙塔中的对现实世界一无所知的理想主义者,而是曾经对韩国社会具有重要影响的人群。作者认为儒生是“创造韩国历史的知识分子”。

如果读者们认识到这一点,便会更加深刻地理解创造今天韩国社会的知识分子。特别是,本书的第七章集中讲述了朝鲜王朝时期,这一章的内容几乎占据了全书的一半。作者在这一部分中指出,儒生并非因性理学而出现,儒生文化在这之前早已存在,到了朝鲜王朝时期,与当时的指导思想——性理学融合发展。本书不仅从学者的层面,还从君王、将帅、理想主义者、改革者以及宗教领袖的层面宏观地探讨了儒生的含义,让读者更加深刻地了解在韩国文化发展中曾在几个世纪的时间发挥重要作用的“儒生”这一概念。

可以浏览英文版韩国漫画的网站

www.spottoon.com; www.webtoons.com; www.tapastic.com

美国有“超级英雄漫画”,日本有 “漫画”,韩国则有“网络漫画”。网络漫画指代那些以刊登在网站或手机客户端为目的而创作的漫画。漫画是20世纪的一项发明,同时也是一种镜头艺术。每个漫画大国所创作的漫画,在代表性体裁、画风、叙述方式以及出版形式上都有很大的差异。其中最明显的部分便是分镜、页面构成和阅读方式。根据阅读时视线的走向,大致可以分类。通常我们将美国的漫画称做Z字结构,日本是与之完全相反的S字结构。相比之下,韩国漫画界在21世纪发明的一种崭新漫画体裁——“网络漫画”,则采用的是T字结构。在从左到右阅读这一点上同美国漫画无异,之所以称做T字,是因为竖直方向的速度感更强。

2000年以后,韩国的网络漫画进入了一个发展的黄金期,摆脱了世界漫画长期以来采用的水平演绎形式,大胆采用了竖直的表现手法,受到很多人的好评。竖直结构画面更具吸引力,一般适用于强调心理描写的电视剧或非现实性的喜剧题材。韩国的网络漫画网站每周刊登大约一千部左右的新连载内容(网络漫画大部分是周刊)。据推算,主要网络漫画网站每天的浏览量总计达到一千万次。因为网络漫画的风靡,国外的各种漫画社交网站开始擅自翻译韩国的网络漫画并上传。韩国网络漫画创作者及相关企业一方面很感激国外读者对韩国网络漫画的喜爱,另一方面对国外网站擅自翻译和非法流通韩国网络漫画也感到十分苦恼。为此,很多志同道合的网络漫画作家们组成了团体,于2015年7月创办了英美圈网络漫画服务网站spottoon(www.spottoon.com),用英文连载在国内外极负盛名的尹太浩、姜道河、高永勋、林江赫等作家创作的40部作品。这些作品可以通过手机客户端阅读,每部作品都提供10集左右的免费浏览,之后每集必须支付0.99美元的信息使用费,才可以继续浏览。相关人员说,英文版服务开通以后,共有来自170多个国家的用户浏览,付费下载浏览的用户也在逐步增加。

如果说,spottoon是以创作者为中心的网站的话,那么韩国最具代表性的门户网站naver创办的英文版网络漫画网站则是webtoons(www.webtoons.com)。在国外极受欢迎的孙齐皓的《大贵族》、朴容济的《高校之神》、“勋和提娜”组合的《狂野少女》等在网站上免费连载。此外,还有一个无论是专业漫画家还是业余人士,任何人都可以上传网络漫画的tapastic(www.tapastic.com),该网站在北美地区受到极大的欢迎。在这个网站上,不仅是韩国漫画家,北美圈漫画家也有参与。如果你对新形式的漫画很感兴趣,或者想读一些新鲜内容,不妨浏览一下这个网站。(李民译)

查尔斯・拉舒尔首尔大学韩语系教授
朴锡焕韩国传媒艺术大学教授

전체메뉴

전체메뉴 닫기