메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

null > 상세화면

2018 SPRING

Catatan Misi Joseon ke Jepang dalam Daftar Memori Dunia UNESCO 

Dari tahun 1592 sampai tahun 1598, tiga negara bertetangga di Asia Timur Laut terlibat dalam perang militer yang sengit, dengan bergabungnya Ming dari Cina untuk membela Korea melawan penjajah Jepang. Perang meninggalkan reruntuhan di sepanjang semenanjung, namun dua abad berikutnya Korea dan Jepang memulihkan hubungan mereka melalui jalur diplomasi aktif. Pada bulan Oktober 2017, catatan misi diplomatik Dinasti Joseon ke Jepang ditulis dalam Daftar Memori Dunia UNESCO, dengan nama resmi “Dokumen tentang Joseon Tongsinsa/ Tsushinshi: Sejarah Pembangunan Perdamaian dan Pertukaran Budaya antara Korea dan Jepang dari abad ke-17 sampai dengan abad ke-19”.

“Perahu yang Membawa Surat Mandat Pengadilan Joseon Melintasi Sungai di Jepang” (Detail), Periode Edo. Artis tidak diketahui. Tinta dan warna di atas kertas, 58,5 x 1524 cm. Lukisan tersebut menggambarkan sebuah kapal yang berlayar menyusuri Sungai Yodogawa di Osaka, Jepang, dengan sebuah misi Korea yang membawa surat mandat dari raja Joseon. Berangkat dari Busan dalam sebuah kapal, utusan tersebut dipindahkan ke sebuah kapal mewah yang disiapkan oleh Keshogunan Tokugawa saat sampai di muara sungai. Perahu dihiasi dengan bendera yang menampilkan lambang keshogunan Tokugawa, dan musisi Joseon terlihat di tengah memainkan alat musik mereka.

Pengadilan Dinasti Joseon mengirimkan misi pertamanya ke Jepang pada tahun 1607, kurang dari 10 tahun sejak berakhirnya perang tujuh tahun yang menghancurkan dan dipicu oleh invasi Jepang. Setelah kematian Toyotomi Hideyoshi, yang memimpin perang tersebut, Shogun Tokugawa meminta Joseon mengirim misi diplomatik untuk memperbaiki hubungan kedua negara dan saling menjaga perdamaian. Meskipun perang hampir menghancurkan seluruh semenanjung Joseon, Dinasti Joseon memenuhi permintaan tersebut.
Utusan tersebut, yang disebut tongsinsa (secara harfiah berarti “utusan untuk komunikasi”), melakukan perjalan­an panjang yang memakan waktu lebih dari enam bulan dari Hanseong (alias Hanyang, hari ini Seoul) sampai Edo (Tokyo sekarang). Hal tersebut merupakan usaha berskala besar, setiap misi terdiri atas 400-500 orang. Para delegasi disambut de­­ngan hangat kemanapun mereka pergi, dan keshogunan Jepang menghabiskan banyak uang untuk menerima mereka sehingga hal itu menyebabkan kesulitan keuangan. Pada tahun 1811, Joseon telah mengirimkan 12 misi, yang secara signifikan memberikan kontribusi untuk membangun perdamaian di antara kedua negara dan berfungsi sebagai saluran pertukaran budaya bersama.
Catatan perjalanan tersebut baru-baru ini ditempatkan pada Daftar Memori Dunia UNESCO yang terdiri atas 111 artikel (333 item), termasuk 5 dokumen diplomatik (51 item), 65 catatan perjalanan (136 item), dan 41 catatan pertukaran budaya (146 item). Catatan tersebut saat ini disimpan pada beberapa institusi di kedua negara: 63 artikel (124 item) di Korea dan 48 artikel (209 item) di Jepang.
Permohonan tersebut diajukan oleh Yayasan Kebudayaan Busan di Korea dan Dewan Penghubung Semua Tempat yang Terkait dengan Chosen Tsushinshi di Jepang. Sebuah inskripsi yang memiliki arti penting sebagai hasil usaha bersama kedua negara.

Sangat Penting dalam Sejarah Dunia
Daftar itu datang ketika Komite Penasihat Internasional UNESCO (KPI) menemui kesulitan. Dua set dokumen yang saling bertentangan yang melibatkan Korea dan Jepang—misi diplomatik Joseon dan para perempuan serta para gadis yang dipaksa melakukan perbudakan seksual oleh Imperial militer Jepang selama Perang Dunia II—keduanya telah dinominasikan sebagai inskripsi. Pemerintah Jepang, seperti yang telah diketahui, sangat menentang dokumen inskripsi tentang “perempuan penghibur”, yang telah diajukan bersama oleh 15 organisasi kemasyarakatan dari delapan negara, termasuk Korea dan Jepang.
Panitia Penasihat Internasional akhirnya memutuskan untuk menunda daftar tentang dokumen kontroversial kesalahan Kekaisaran Jepang di masa perang dan merekomendasikan prasasti dokumen kontak diplomat Korea-Jepang kepada direktur jenderal UNESCO. Dialog tersebut mendesak para nominator dokumen terakhir dan pihak-pihak yang berkepentingan, KPI pada dasarnya menyatakan bahwa mereka hanya akan mempertimbangkan nominasi bersama yang disepakati oleh semua pihak terkait untuk inskripsi, seperti dalam kasus Dokumen Joseon Tongsinsa
Dalam proses penyaringan Program Memori Dunia, berbagai kriteria seleksi diterapkan, seperti nilai sosial, keadaan pelestarian dan kelangkaan warisan dokumenter yang dinominasikan. Kriteria yang paling penting adalah signifikansi dalam sejarah dunia, khususnya apakah warisan yang diusulkan me­nyangkut peristiwa atau prestasi budaya yang mempengaruhi sejarah kemanusiaan di luar negara dan wilayah yang bersangkutan. KPI merekomendasikan inskripsi Memori Dunia untuk dokumen yang memenuhi kriteria tersebut, dan menyarankan pendaftaran sebagai warisan regional atau nasional untuk yang tidak sangat penting.
Dengan menegaskan bahwa dokumen tertentu memiliki arti global yang harus didukung dengan perspektif yang luas dalam menafsirkan peristiwa historis yang dimaksud. Dalam hal ini, Program Memori Dunia memberikan momentum perspektif baru dan berbeda dalam studi sejarah. Oleh karena itu, inskripsi catatan misi diplomatik Joseon ke Jepang memberikan sebuah interpretasi segar mengenai konteks historis mereka.

“Iringan-iringan Utusan ke Istana Edo” (Detail), dipersembahkan kepada Kim Myeong-guk, Periode pertengahan Joseon. Warna di atas kertas, 30,7 x 595 cm. Lukisan tersebut menggambarkan utusan Joseon memasuki Kastil Edo pada tahun 1636. Di atas lukisan dituliskan posisi mereka, menunjukkan peran mereka. Lukisan tersebut dianggap sebagai karya Kim Myeong-guk (1600-?), yang mendampingi delegasi tersebut sebagai pelukis pengadilan Joseon.

Sebuah Jendela Asia Timur Laut Abad ke-17
Untuk menentukan signifikansi sejarah global dari catatan utusan Joseon pada era Tokugawa Jepang, keadaan historis pada saat mereka diproduksi harus dipertimbangkan. Antara tahun 1607 dan tahun 1811, ketika Pengadilan Joseon mengirim misi diplomatik ke Jepang, Eropa yang telah memulai Abad Penemuan di awal abad ke-16 berada di tengah globalisasi melalui perdagangan maritim.
Kapal dagang Eropa telah melakukan jalur perdagangan yang luas, mencapai Samudra Hindia dengan mencapai Tanjung Harapan di ujung selatan Afrika, dan terus dari Aden di Jazirah Arab ke India dan Asia Tenggara, juga ke Indonesia dan Kepulauan Pasifik di Selatan. Tujuan akhir pelayaran besar adalah Cina, dan pada pertengahan abad ke-18, perdagangan dengan Cina oleh Perusahaan Hindia Timur Belanda dan Inggris Raya telah diperhitungkan oleh sebagian besar perdagangan dunia.
Namun, pemerintah Cina lebih tertarik pada tatanan politik Asia Timur Laut daripada berdagang dengan Eropa. Daerah ini yang jauh dari sentuhan berbagai peristiwa di belahan dunia lain memiliki tatanan tersendiri. Ketika Dinasti Ming runtuh setelah invasi Jepang ke Korea, hubungan diplomatik antara Cina dan Jepang terputus. Cina menghentikan perdagangan dengan Jepang dan Jepang mempertahankan kebijakan pintu tertutup. Namun, karena ikatan budaya yang ditempa melalui penggunaan karakter Cina secara umum dan pengaruh Konfusianisme, ruptur tersebut tidak berarti penghentian kontak secara keseluruh­an. Apalagi Cina dan Jepang saling membutuhkan dalam perdagangan. Jepang membutuhkan barang-barang Cina, terutama buku, dan Cina harus mengimpor perak untuk mata uangnya dari Jepang yang sangat berlimpah. Ketika ketegangan politik mengganggu perdagangan Cina-Jepang, Korea, berkat lokasi geografisnya yang strategis, berfungsi sebagai fasilitator transaksi secara tidak langsung antara kedua negara.

Dalam tatanan politik, ekonomi dan budaya di Asia Timur Laut pada awal abad ke-17, catatan yang dikumpulkan tidak hanya pada misi diplomatik Joseon yang dikirim ke Jepang tetapi juga pada utusannya ke Cina, disebut yeonhaengnok. Oleh karena itu, menganalisis kumpulan kedua dokumen secara bersama-sama berguna untuk memahami bagaimana Asia Timur Laut mempertahankan tatanan independennya sebelum Perang Opium yang membuka jalan bagi kekuatan barat untuk mempercepat kolonisasi di wilayah tersebut. Dokumen-dokumen ini juga menyoroti latar belakang sejarah advokasi Presiden Korea Selatan Roh Moo-hyun akhir-akhir ini untuk ‘peran menyeimbangkan’ Korea di wilayah tersebut. Dengan kata lain, dokumen misi Joseon ke Jepang dan Cina pada saat itu bukan sekadar catatan sejarah namun warisan penting dengan relevansi langsung untuk analisis kejadian terkini di wilayah tersebut.

Dalam hubungan Korea-Jepang secara keseluruhan pada saat itu, pengiriman utusan hanya mewakili satu segmen kegiatan diplomatik yang lebih luas oleh Pemerintahan Joseon. Namun, misi tersebut memainkan peran kunci dalam membangun perdamaian di antara kedua negara dan memungkinkan Korea untuk memfasilitasi kontak tidak langsung antara Cina dan Jepang.

“Koleksi Catatan Perjalanan” (Haehaeng chongjae) adalah kumpulan catatan yang ditulis oleh anggota misi diplomatik Korea ke Jepang selama dinasti Goryeo dan Joseon. Ini terdiri atas 28 judul, kebanyakan berasal dari abad 17- 18 selama periode Joseon. Telah dikompilasi oleh Hong Gye-hui (1703-1771), seorang sarjana yang bertugas di bawah pemerintahan dua raja Joseon, Yeongjo dan Jeongjo.

Selanjutnya, terdapat kebutuhan untuk memperhatikan kekhasan Asia Timur Laut dalam aliran sejarah dunia. Selama Abad Penemuan, orang-orang Eropa membangun koloni di seluruh penjuru dunia, kecuali Asia Timur Laut, yang kemudian muncul sebagai sumbu penting dalam sejarah dunia.
Situasi sejak Perang Sino-Jepang Pertama, berjuang untuk mendapatkan supremasi di wilayah tersebut pada akhir abad ke-19 sampai akhir Perang Pasifik pada tahun 1945 memi­liki implikasi luas untuk tatanan internasional yang baru muncul. Dalam Perang Dingin yang terjadi berikutnya, konfrontasi antara Timur dan Barat menghasilkan perang perwakilan dan ketegangan yang berkepanjangan di semenanjung Korea. Menjelang akhir abad ke-20, kebangkitan Cina menarik perhatian lebih lanjut di Asia Timur Laut. Dalam konteks ini, catatan misi Joseon ke Jepang adalah bukti historis tentang akar kepentingan strategis kekuatan besar di Asia Timur Laut pada hari ini. De­­ngan demikian, mereka memegang signifikansi di luar nilai mereka sebagai sumber studi hubungan Korea-Jepang.

“Iring-iringan Misi Korea di Edo” oleh Hanegawa Toei. 1748. Tinta dan warna di atas kertas, 69,7 x 91,2 cm.
Setelah menyerahkan surat kepercayaan dari raja Joseon ke shogun saat tiba di Edo, misi tersebut melewati kota dalam perjalanan ke tempat tinggal mereka di Kuil Honganji di Asakusa.

Pandangan Orang Korea terhadap Jepang Pra-Modern
Selain nilai historisnya, catatan misi Joseon ke Jepang memiliki keunikan dalam hal isi dan organisasinya. Terdiri atas dokumen diplomatik, rekening perjalanan dan catatan pertukaran antar cendekiawan, dan ilustrasi yang menyertainya, catatan tersebut dapat dianggap sebagai kompilasi pengalaman keseluruhan orang Korea di Jepang pada saat itu. Biasanya, isi yang bervariasi seperti itu mungkin dikategorikan secara ter­pisah, namun catatan ini menggabungkan berbagai jenis dokumen untuk menciptakan kumpulan bahan sumber yang komprehensif.
Ini menunjukkan bahwa cendekiawan Korea dan Jepang pada periode itu berusaha menarik gambaran lengkap tentang negara masing-masing, secara alami menyusun bagian-bagian untuk dilihat secara keseluruhan. Yang sangat menarik adalah masuknya dialog tertulis antar intelektual dari kedua belah pihak. Terlepas dari hambatan bahasa, mereka melakukan percakapan yang baik dengan menggunakan karakter Cina dan filsafat Konfusianisme sebagai sarana komunikasi bersama mereka.

Sebenarnya, percakapan tersebut merupakan pertukaran pribadi, namun kedua Korea dan Jepang memperlakukan rekaman pertukaran tersebut sebagai dokumen resmi, percaya bahwa mereka mewakili tren utama bagi masing-masing masyarakat. Joseon dapat terus mengirimkan misi berskala besar selama dua ratus tahun karena kesadaran para intelektual bahwa dialog mereka tidak hanya berkontribusi untuk bertukar informasi yang bermanfaat bagi kedua negara, tetapi juga membantu menjaga perdamaian melalui saling pengertian mengenai situasi masing-masing. Sebenarnya, masuknya dialog ini ke dalam dokumen resmi merupakan protokol unik dari pertukaran diplomatik dan budaya di Asia Timur Laut.

Ilustrasi Berperan Penting dalam Penyampaian Informasi
Catatan tentang misi Joseon juga penting untuk menjelaskan bagaimana mereka memproses dan menyampaikan informasi. Joseon memiliki tradisi pencatatan yang ketat, tidak hanya berdasarkan tulisan tapi juga pada gambar visual, yang dibuktikan dengan “Uigwe Dinasti Joseon,” yang mendokumentasikan upacara dan seremonial kenegaraan dalam teks dan ilustrasi, yang ditulis pada Memori Daftar Dunia. Catatan tentang misi Joseon adalah contoh bagus dari tradisi ini.
Untuk merekam persinggahan misi diplomatik, seniman dibawa bepergian dengan delegasi atau pelukis lokal dipekerjakan untuk menghasilkan ilustrasi. Praktik ini menunjukkan betapa seriusnya materi visual yang dipertimbangkan dalam merekam dan menyampaikan informasi.
Dalam keseluruhan hubungan Korea-Jepang pada saat itu, pengiriman utusan hanya mewakili satu segmen kegiatan diplomatik yang lebih luas oleh pemerintah Joseon. Namun, misi tersebut memainkan peran kunci dalam membangun perdamaian di antara kedua negara dan memungkinkan Korea untuk memfasilitasi kontak tidak langsung antara Cina dan Jepang. Dokumen-dokumen yang sekarang ada di Daftar Memori Dunia UNESCO adalah bukti nyata peran mediasi Korea di Asia Timur Laut. Mereka mendapat pengakuan sebagai sumber utama yang sangat penting dalam sejarah diplomasi dan hubungan internasional, dan sebagai sebuah kesaksian tentang asal mula dan evolusi geopolitik di belahan dunia ini, yang mana perdamaian dan konflik silih berganti terjadi sepanjang abad ke-20, situasi yang mudah berubah dan berlanjut hingga hari ini.

Suh Kyung-hoProfesor Emeritus, Universitas Nasional Seoul; Mantan Anggota Komite Penasihat Internasional, Program Memori Dunia UNESCO

전체메뉴

전체메뉴 닫기