Elegant Presentation of Joseon Court Paintings
“Court Paintings from the Joseon Dynasty”
By Park Jeong-hye, 167 pages, $37.00, Seoul: Seoul Selection (2016)
This is the first volume in the Visual Korean Heritage series, “a collection of Korea’s traditional culture and arts, in particular pieces that display visual intensity or embody the Korean idea of beauty.” The goal of this series is to place the spotlight on the works of art themselves and provide brief explanations to aid the reader in better understanding the arts of Korea. “Court Paintings from the Joseon Dynasty” certainly achieves this goal, as the first thing the reader will notice upon opening up this beautifully printed book is the great number of pages devoted to reproducing the paintings. With the exception of the back matter, the book devotes four-fifths of its page space to showcasing 30 noteworthy court paintings.
A three-page introduction to the collection guides the reader into the world of Joseon court paintings, discussing their functions, genres, and motifs. This is the longest passage of text in the book, though; the 30 works covered are each accompanied by brief explanations. Each painting is allowed several pages, with one or two pages for the full version and at least one more page for details that have been enlarged to occupy the entire page.
The treatment of the first painting — fittingly a portrait of King Taejo, founder of the Joseon Dynasty (1392–1910) — is characteristic of the book as a whole. On the left is the full portrait of the king, known to anyone who is even passingly familiar with Joseon paintings. The right page has three paragraphs that discuss the history, style, and artistic and cultural elements of the painting. Turn the page, though, and we are met with a close-up of Taejo’sface. Clearly visible are the wrinkles and creases around his eyes, the individual strands of hair in his mustache and beard, and even a wart on his forehead (a feature this reviewer never knew existed, having only ever seen the painting from a distance or on a smaller scale). On the
right is an enlargement of the lower left corner of the painting, bleeding
to the very edge of the page, which reveals the exquisite detail painted
into the dragons on the king’s throne. Each painting is afforded the
same care and attention, and some even more — two pages (65 and 97)
fold out, allowing for detailed presentation of four very wide paintings
that would otherwise not have been possible in book format.
The text, while kept to a minimum, is knowledgeable and informative.
If there is any quibble with the book, though, it would be here. The
text is by and large mechanically correct, but it is unfortunately marred
by the occasional awkward turn of phrase or word choice.
These blemishes
are not so glaring as to impede understanding, and it does seem
somewhat petty to mention such fault, but the blemishes were all the
more noticeable when juxtaposed with the beautifully rendered paintings.
The quibble aside, this is a beautiful book that achieves what it sets
out to do. While other art books may shoehorn smaller versions of
paintings into pages of text, or at best set aside a page or two for a full
painting, this book understands that the star of the show is the art. If
this is representative of the series as a whole, then Visual Korean Heritage
will become a collection that any lover of Korean art will want on
their shelves.
An Intimate Guide to Life in Korea
“My Korea: Musings with a Camera and Pen”
By Baek Seung-woo, 248 pages, 20,000 won, Seoul: Canopus (2015)
What this book is not is an
indexed guidebook to Korea or
a coffee table book with stunning
photos.
“My Korea: Musings with
a Camera and Pen” is exactly
what the title says it is: a collection
of personal observations
and opinions and photographs
of places the author has
visited. Baek Seung-woo has
worked in the hotel industry for
30 years as a finance officer,
during which time he became
acquainted with what foreigners — travelers and residents alike —
find curious about life in Korea.
While the author concedes that he is not a professional writer, it
has not deterred him from publishing books. His first effort, a photo
essay book in Korean titled “Way to Work, Yaksudong Street” was
published in 2013. This latest book is in English, which is not his
native language.
In the book’s preface, Baek explains how the project got started:
as Facebook postings, in English, on Korean customs with foreign readers in mind. The book is a collection of those postings with a
wide selection of photographs taken by the author, both in color and
black-and-white.
The book begins with an entry dated September 21, 2015, “The
Historical Name of Korea.” Baek explains the origin of “Korea,” how
it is an eponym derived from the Goryeo period (918–1392). Exploring
the various names of the country in the modern period seems a
fitting start to a book that purports to explain the country.
Presented in a reverse chronological order, the entry on the
last page, dated August 13, 2013, is a single paragraph on business
lunches in Korea. Here the author recommends naengmyeon
(cold noodles), vegetable dishes, and samgyetang (ginseng chicken
soup).
This curious arrangement explains why the entries become
shorter and the language grows less fluid, even awkward. Indeed,
this book is proof that regular journaling is a surefire way to
improve one’s writing. It is easy to appreciate the progress the
author made in the two years that he dedicated to this undertaking.
The book could have benefited from tighter editing and more
meticulous proofreading, but it still engages the reader in an intimate
way. If you get past the strangeness of some of the sentence
structures, the book can be enjoyed anyway you want. It can serve
as a personal guide on a journey to discover Korea’s culture, people,
customs, and everyday life.
The book does not have to be read front to back as it is not
arranged thematically. Opening a random page and discovering
something unexpected might just be the best way to appreciate it.
Gold Mine of Data about Korea’s Cultural Heritage
http://www.nrich.go.kr/english_new/
The English-language website of the National Research Institute
of Cultural Heritage includes a database of some 150,000 Korean
cultural properties, both in and outside the country, making the site
an indispensable resource for those studying Korea.
The website is presented in a succinct manner, with well-written
text and attractive visuals. It is also user-friendly with clear,
simple organization, making it easy to navigate. Even a layperson
who seeks to access information on Korea’s rich cultural heritage,
including natural heritage, will find the website informative and
educational.
For researchers, the most useful feature of the website may be
the searchable “Database” section where the various reports published
by the National Research Institute of Cultural Heritage are
available. This section also contains video and audio files and slides,
as well as “Journal of Korean Archaeology.”
English-language abstracts of reports issued in Korean by the institute are available, some in PDF format. As this is an Englishlanguage
website, a more prominent display of the section on cultural
properties located outside Korea would have been appreciated,
however.
It is regrettable that, as is often the case with foreign language
websites of Korean organizations, some sections have not been
updated. For example, the most recent international seminar listed
is from 2012, though the seminars are held annually. It should also
be noted that at the time
of writing, the Cultural
Heritage Knowledge Portal
could not be accessed
through the “shortcut”
provided on the website.
Although with similar
problems and room for
improvement, the institute
also operates
Chinese- and Japaneselanguage
websites.